NOS RACINES TREMPENT DANS LE WALLON
Cu côp-ci, il èst bén iute, çu man.nèt iviêr-là. Evôye po d'bon. Tchèssi au diâle pa lès grands feus, lès cavalcâdes èt lès fanfâres. Lès grnds feus, i lî ont rosti s'coyin.ne èt l'kitchèssî come on moûdreû pa t't-avau lès campagnes, mièrnoûwes èt distimpéyes.
Elle a ieu s'croke, li laîde bièsse. Mins sét-on jamaîs? Ele si pout co r'toûrner, d'on lan. Et rouwer. Et pîteler. Et taper sès dêrinès gueûserîyes. Et miner en traîte, dès djous au long.

Vos v'lèvez au matén, i lût sèt'solias. Nén one bârbauje è l'aîr. li scwace dès bôles èst fine blanke. Mins alez v's-î fîyî, vos-ôtes, à ç'laîd vèrboc-là! i s'pout co mauveler èt s'rivindjî. On poôpe à tot, vos di-dj', avou sès-aîrs di faus tchén.

Su l'campagne di Sèron, passé lès chavéyes, lu vint sofèle à vos côper è deûs èt portchèssî lès blankès nûléyes. Vos dîrîz dès chous-fleûrs di Maline qui gripenèt onk dissus l'ôte. Mins au lon, dè costé d'Ambrin.ne, dès nwêrs nulias avorenèt, à râz' di têre. Dins one dimèye-eûre, estoche-z-è sûr, i toumerè dès gruzias. E l'Grande Falîje, tot l'long dè ri, ci n'èst qu'on wachis' à n'î wazu moussî. Lès chavias sont plins d'êwe. Et po prinde li pîssinte, nén lès pwin.nes!

E viladje, portant, au r'cwè dès âyes di spines, i coûrt come one doûce pitie aîr pa t't-avau lès cortis. Dès bloûwès lèdj eurès, èstoche-z-è sûr, i toumreé dès gruzias. E l'Grande falîye, tot l'long dè ri , ci n'èst qu'on wachis' à n'î wazu moussî. Lès chavias sont plins d'êwe. Et po prinde li pîssinte, nén lès pwin.nes!

E viladje, portant, au r'cwè dès âyes di spinces, i coûrt come one doûce pitite aîr pa t't-avau lès cortis. Dès bloûwès lèdjeurès fuméyes trin.nenèt su lès-ûréyes. On cheûpia r'glatiche. Sâcré Djan, va! Todi l'prumî po moussî è s'djârdén èt planter sès mûloûses!

E pachi, pa-drî l'grègne, dès djon.neléyes di bèdots zoupélenèt d'zos lès pomîs. Nosse tcén soketéye su l'su dè stauve. Di l'ôte costé dè l'place, lès maujone waîtenèt tot ça avou leû-uch grand aulaudje.

Et pwîs, è Bwès dè tchèstia, d'zos lès tchaurnias, dès laudjes tatches di djamboréyes, florichenèt.. Fines djènes. C'èst bon sine. Ele n'èst pus lon, l'Florîye Pauque ! Nè l'Pèneûse Samwin.ne nén pus!

Sacrè mwès d'maus', va! Vî toûne-casaque! Vî grimançyin!

JOSEPH SERVAIS, R.N.
(Hemptinne)

Quand...
Dins l’sovenance da “ Pierre Ronsard”:

“ Quand vous serez bien vicile, au soir, à la chandelle.”

Quand vos sèroz bin vîye addé lès cropècènes
Avou vos nwârès cotes èt vosse tièsse èrèléye
Gn-aurè-t-i one saquî au coron do l’djoûrnéye
Po choutè vos-istwâres èt vos vîyès matènes?

Vos wîyerez au culot avou vos-atricayes
Et vos laïrez r’tumè vos deûs mwins su vosse choû
Vos clôrez vos bleûs-ouy en v’sov’nant bès lés djoûs
Vos r’ssèrerez dins vos deugts vosse tchin.ne èt vos mèdayes.


Si dj’aî todi rotè dji sèraî dèdja lon
Au payis qu’on z-î va sins satch èt sins baston
Vos sèrez au r’pintant avou vos mèsaumènes.

Li nêt ravotîyerè lès-aîreûs do l’maujon
Vos djins vont rabizè, maîs i vos rovîyreront do l’maujon
Vîye matante édwârmûwe dins l’nwâreû do l’cûjenè
A HENIN R.N.

Po rîre one bouchîye

One grande comére èmon l’martchand d’solès
- Dji vôreu bin one paîre di solés avou dès plats talons.
- C’èst po pwarter avou qwè? dimande - t-i l’martchand.
- C’èst po pwarter avou on p’tit ome.


L’ôrthografîye
L’addjudant a, pa d’vant li, lès sôdârts qui vègnenut d’ariver à l’casêne.
- Vos, là comint ç’qu’on v’lome?
- Dumont, sins i!
- Qwè-ce qui vos d’djoz là? Dji v’dimande comint ç’qu’on vos lome!
- Dumont, sins !
- Mins i n’faut pout d’i à Dumont, in!
- Bin, dji m’tûwe à vos l’dîre.
St Viroux

Lès caurs, parèt
Deûs soçons causenut èchone:
- Mi, di-st-i onk dès deûs, dispû saquants mwès, dji faî tot payî pa l’Banque; li courant, l’êwe, lès lowadjes, li téléfone... tot!
- Vos-avoz bin raîson, di-st-i l’ôte. Il ont bin d’pus d’caurs qui nos-ôtes!


Li botichî...
da l’abé Hènin (R.N.).
- Vos n’pinserîz nin, di-st-i l’botchî, maîs dji n’touwe nin voltî one bièsse.
Inte lès deûs, dj’in.me co mia touwè on via qu’on pourcia.
Pace qui l’via, quand on l’touwe, i n’crîye nin.
Maîs on pourcia, i crîye come on via.

Nosse lingadje

Po dîre: Bien mal acquis ne profite jamais
Vos n’dîroz nin: ç’qu’èst mau acquis n’profite jamaîs
Vos dîroz : Ci qui vint d’rif èrva d’raf.